满级富婆潇洒九零 第761
“这是用莫斯科保卫战的子弹壳做的。”
双方都笑容满面,却眼神冰冷,直接把会议室变成了战壕。
结果本来应该充当第三方灭火器的王潇也不消停,她不仅不灭火,她还换着地方点火。
“怎么没有汉语版本?”她拍着手上的合同,柳眉倒竖,“你们什么意思?合同有日语版本,有俄语版本,有英语版本,就是没有汉语版本?现在就要把我踢出局吗?”
渡边武太目瞪口呆:“iss王,我们只是按照惯例做事,没有别的意思。”
要什么汉语版本啊,华夏又不是wto成员,国际商务合作惯例中,也不用汉语啊。
包括日本企业在华夏投资,使用英文合同也是常规做法。
王潇却像台风一样阴晴不定,鸡蛋里挑骨头:“不,这个说法我不接受。而且为了我们的合作能够顺利推行,不因为歧义而造成损失,我强烈要求提供汉语版本合同。”
说着,她的目光甚至变得真挚起来,一本正经地看着桌子对面的日本人,“日本为什么到今天都没废除汉字?不就是因为片假名没有办法准确地表达意思,不得不保留汉字吗?”
她伸长了胳膊,“看,你们也认可汉语的精确度,不是吗?”
渡边武太都要崩溃了。
王潇嫌弃跟他谈判像熬鹰一样,库页岛夏天的太阳都赶不上他们的工作时长,他同样也不愿意回想和王潇的谈判过程啊。
看看,大家好不容易敲定协议细节,马上都要签合同了,她现在又突然间起幺蛾子。
真是受够了!
可是哪怕他再受不了,也得压着脾气继续谈。
三井等不起,日本的能源布局也等不起。
库页岛确实还有其他油气田项目,等着人去开发。
但是,谁能保证剩下的萨哈林项目也能有像五洲一样的好运气,开采了一年,就汩汩地往外冒油了?
同五洲合作,以最快的速度加入到现有的项目里,是眼下三井最合适的选择。
“iss王,你希望怎样?现在在去找专业的翻译,制作一份具有法律效应的汉语版本合同,会把事情变得更麻烦,严重拖延项目的进度。”
“好吧。”熬出黑眼圈的王潇似乎也扛不住了,居然愿意做退让,“关键技术参数,像这个催化剂活性指标,需附汉语注释。”
渡边武太摇头,试图让自己看上去诚恳一点:“iss王,不是我们不配合,而是jis术语不可翻译。如果你能找到合格的jis术语翻译,我们也可以接受。但是没有,普通的商务翻译不能胜任这份工作。”
他怕王潇这个外行听不懂,又要瞎折腾,不得不苦口婆心,“因为华夏和日本执行的标准就不一样。jx-900工艺产出的柴油需符合jis k 2240超低硫规格,而华夏执行的gb 252-1987标准,硫含量限值是我们的5倍。这样子,要如何解释工艺标准?”
王潇在心中冷笑。
她知道三十年河东三十年河西,一九九四年的华夏国际地位和三十年后,夸张点讲,可以说是天差地别。
语言的地位,何尝不是国际地位的一种体现。
现在的华夏,就是缺乏国际标准话语权。
“是吗?”王潇挑高了眉毛,手一伸。